GOOD VS. BAD (STYLING) 2

ARENA HOMME +

 

SI Una delle mission più ardue: svellere il tabù del nudo maschile integrale. In un contesto non pretestuoso (come questo) è un’espressione artistica di classicismo fotografico.

Is one of the greatest accomplishments to break such a taboo as the male integral nude. Settled in a not specious context (like this one) it’s  an artistic expression of classicism in photography.

SI Taglio e luce magistrali. Il movimento aiuta ad attenuare il fit troppo largo a causa della taglia, che è visibilmente grande per il soggetto. Ma il risultato finale e’ bellissimo.

Exellent lightning and editing. The movement help to attenuate the fitting which is too large for the subject as the size is incorrect. Great overall result.

NO La bellezza oggettiva esiste e questa immagine non la rispecchia. Styling, posa e luci danno un effetto finale sgradevole.

Objective beauty does exist but this image doesn’t reflect it. Ungraceful result due to pose, styling and lightning.

ESQUIRE UK

SI La posizione suggerisce l’idea di un’istantanea rubata e questo mi piace. Il bianco e nero aiuta uno styling vagamente eccentrico che probabilmente non avrebbe avuto la stessa resa a colori.

Since the model’s pose looks like a stolen snap-shot I like the photo. The black and white effect help hide the slightly odd styling, a different result would have been obtained with colors and probably wouldn’t have been as good.

NO Disastro su tutta la linea: il gilet e’ largo, la posa e’ forzata, le maniche sono lunghe, il cache-col non si mette sotto la camicia, e se proprio si cercava un po’ di originalità, piuttosto si sarebbe dovuto osare di più: il finestrato a rombi abbinato alla micro fantasia paisley fanno a pugni.

Complete disaster: the waistcoat is too large, the pose is unnatural, the sleeves are too long, the cachecol can’t be worn under a shirt and if the main goal was expressing originality they should have been more daring. The window pane check fabric and the micro-paisley pattern together are a painful eyesore.

L’OFFICIEL HOMMES

 

SI Semplicemente ineccepibili location, luce e styling. La foto restituisce in pieno un’atmosfera bohemien che mi affascina.

Simply exemplary location, lightening and styling. I find the bohemian atmosphere of this picture fascinating.

NO Perché improvvisamente rovinare tutto con uno styling spy-story e un paio d’occhiali pop in un servizio dove non ci sono né mistero né colore acceso?

Why to ruin everything with a spy-story styling and a pair of pop sunglasses when in this particular story there are no colors or mistery?

GQ FRANCIA

 

NO Questo significa prendere poco sul serio l’industria della moda, e non aver alcun senso dell’immagine. Volete “sdrammatizzare” i servizi per paura che il pubblico maschile non si ritrovi? Provate pure ma senza cadere nel ridicolo come in questo caso; tanto più che l’abito ha troppi difetti, non per la sua confezione ma per le brutte pieghe che prende grazie a quell’assurda posizione.

This proves fashion industry is not being taken seriously and also shows a lack of sensibility in perceiving images. So you wish to ”dedramatize” fashion editorials for male audience not to feel distant from what they see? Go ahead and try but don’t make a fool of yourself like in this case.
The outfit looks wrinkled and not because of how they made it but because of the senseless pose.

 

Lascia un commento: